Sensemann.
Scherben zermalmen
mit der Faust auf dem Tisch
Balkan. Zorn. Blut.
Im Takt derbeschissenen befremdlichen Uhr.
Noch so ein Erbstück.
[edit: 30.03.2005 - mit DANK an Anne-Sophie]
[edit: 09.04.2005
Unrund kam es mir vor. Telefonat mit Eigner: Da wurde es rund
Slawisch zu Slawisch. Meinen Dank.]
Rubrik: Poems
mit der Faust auf dem Tisch
Balkan. Zorn. Blut.
Im Takt der
Noch so ein Erbstück.
[edit: 30.03.2005 - mit DANK an Anne-Sophie]
[edit: 09.04.2005
Unrund kam es mir vor. Telefonat mit Eigner: Da wurde es rund
Slawisch zu Slawisch. Meinen Dank.]
Rubrik: Poems
TheSource - 30. Mär, 21:20
Sensenmann
Sorry, will ja nicht pingelig sein. Aber gerade dieses erzeugt bei mir leises Fußnagelhochrollen. ;)
Sandmann.
Wir landen bald bei Butter-Brot und Tisch-Decke. Bei Käse-Stulle sind wir schon.
Und wie es selbst schon sagt: es ist beschis-sen. Affekt-tiert.
P.S.: Wenn Sie darauf bestehen, überarbeite ich es.
?
PS: Oh. Missverstanden. OK, last visit of this kind. Ich bestehe auf gar nichts.
Tatsächlich
Außerdem ist Balkanzornrhythmus schlecht. Sauschlecht.
Ohne das Beladen ist das besser. Vielen Dank *lächelt.
P.S.: Sie sollten darauf bestehen *lacht
P.P.S.: ad P.S.: Lassen Sie mir bloß keine Stümpereien durchgehen - ich bestehe darauf
Aber der Balkanzornrhythmus ist so schlecht nicht. Allerdings etwas wuchtig. Die drei sind so überdimensional: Balkan Zorn Rhythmus.
PS: Außerdem leide ich wohl heute unter Halluzinationen. Ich dachte, es wäre bereits verbessert worden... dann doch nicht.
PS aller Psse: Wie Sie wünschen. Aber beschweren Sie sich dann nicht.
N und H
SenseNmann. Und das H fehlte.
Es i s t zu wuchtig, zu überladen - und darum ist es schlecht.
siehe P.P.S.: Bestehen Sie, bestehen Sie - das macht mir Freude.
Also dann auf weitere freudige Rencontres.
Bestehen.
Balkan
Zorn
Blut
viel homogener. Vielleicht wäre ich da selbst drauf gekommen - irgendwann. Oder auch nicht. Und hätte mich geärgert, dass es sich so "unrund" liest und anfühlt. Sich zu beschweren wäre der Intention eines Litblogs völlig konträr, im wahrsten Sinne des Wortes: sich beschwerend statt die Leichtigkeit schätzend, die das Feedback bringt.
Erleichternd.
Allerdings möchte ich anmerken, dass mit dem Balkan (abgesehen von Zorn und Blut und Rhythmus) eine ganze Bildfläche verschwindet und allein der Sense(n)mann bleibt. Aber manches Bild benötigt man als Stütze, um dann bei etwas ganz anderem zu landen.
PS. Schwerer werden. Leichter sein. Celan
Womit wir wieder bei der Sprache wären.
Das Bild
Man könnte eventuell mit den "Bausteinen" selbst arbeiten.
Also: Balkan. Zorn. Blut.
Liest sich dann wie folgt:
Sensemann.
Scherben zermalmen
mit der Faust auf dem Tisch
Balkan. Zorn. Blut.
in Takt der beschissenen Uhr.
Noch so ein Erbstück.
Celan
Babel.... das ist der Kernpunkt der ganzen Sache mit der Sprache - und somit auch jedweden Schreibens.
Man könnte es auch noch salopper machen, indem man nur
dieses Erbstück
schreibt. Klingt so nach Miststück, aber ich fürchte, das liegt nicht im Sinne des Gedichts, oder?
Dieses Erbstück
"Noch so ein" impliziert die Anhäufung der Erbstücke, die da sind:
Balkan, Zorn, Blut, Uhr, (Rhythmus).
Stimmt.
Im Takt
Zum Klopfen der Uhr.... aber irgendwie holpert das.
in Takt
Dto.
Hiermit erklärt es sich selbt geboren (dazu muss ich morgen was schreiben zum sich selbst gebären, als Geboren erklären): CinCin.
Nachtrag: Habe auch einen Wiesel, da steht ja IN und nicht IM
Zum Takt
Zum Takt... zum Takt..... das Zum lasse ich mal gären bis morgen, vielen Dank *lächelt.
(Vielleicht: In Takten oder zu Takten der Uhr - wild. CinCin)