bvl - 6. Jul, 15:07

sehr interessant.

zu schauen wie sie die übersetzung angegangen sind. was sie dabei alles bedacht haben. wenig findet sich von petlevski auf deutsch. und das was ich so finde klingt mir seltsam, bspw hier:
http://www.dresdner-literaturbuero.de/bardinale2003/petlevski.htm

TheSource - 7. Jul, 05:57

Sie haben Recht.

Es ist ein wenig roh noch, ich werde mir das Original zur verlinkten Übersetzung einmal näher besehen nächste Woche, das Wochenende brauche ich für den Abschluss eines Lektorats.

Name

Url

Meine Eingaben merken?

Titel:

Text:


JCaptcha - du musst dieses Bild lesen können, um das Formular abschicken zu können
Neues Bild

 



Join the Blue Ribbon Online Free Speech Campaign


Arbeitsnotate
Buch des Monats
Chatlogs
Chronik des laufenden Wahnsinns
Distichen
Expressionen
Ging-tse
Illuminati
Impressionen
Inspirationen
Nada
Netztrash
Notate
Poems
Poetologie
Prometheus
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren